gildot

Topo
Sobre
FAQ
Tópicos
Autores
Preferências
Artigos
Sondagens
Propor artigo


8/3
gildicas
9/30
jobs
10/9
perguntas
10/25
press

 
Condenado a dois anos de cadea por ataque DDoS
Contribuído por scorpio em 27-02-06 16:07
do departamento aqui-ao-lado
News choutos escreve "Um rapaz da Corunha (Galiza), Santiago G.A., conhecido como 'Ronnie', de 26 anos, foi condenado hoje a uma pena de dois anos de cadea por um delito de danos informáticos e ao pagamento de 1,4 milhões de euros pelo Julgado Penal número 2 de Lleida (Catalunya). O homem realizou em 2002 o maior ataque registado de Denegação de Serviços Distribuidos (DDoS), conhecido até essa data na Europa. "
" Os feitos remontam-se ao ano 2002 quando o jovem foi expulsado dum dos chats da associação IRC Hispano por saltar as normas. Começou assim uma vingança popular que o levou a atacar á empresa e também a outras.
O ataque provocou a saturação dos servidores da associação IRC-Hispano.

O ataque DDos consiste em fazer que muitos computadores solicitem conexom a um servidor ao mesmo tempo até saturá-lo e fazê-lo cair.

'Ronnie' entre o 25 e 26 de Dezembro de 2002 e depois de propagar um virus que afectou a miles de computadores dos que obtivo controlo total, começou os seus ataques aos nodos de IRC-Hispano, mediante o uso simultâneo de milheiros de computadores com a intencão de provocar a saturação dos servidores da associação.

Segundo o relato policial após a sua detenção, 'Ronnie' realizou primeiro embates de efeito moderado na que usou duas modalidades.
Esperou quatro meses e, em abril de 2003, iniciou um ataque avançado durante 20 dias, nos que fizo entre duas e tres acções diarias para as que usou nove sistemas diferentes.

A Guardia Civil descubriu que a maior parte dos ataques foram efectuados desde computadores ubicadas no extrangeiro, moitos em Ásia, e só duas máquinas se atopabam em Espanha. Graças á colaboração dos proprietários destes computadores, os agentes localizarom o virus e comprobarom que vinha dum usuário que se fazia chamar 'Ronnie' e que frequentava as salas de IRC-Hispano relativas a música heavy metal e á cidade da Corunha.

As investigações posteriores permitirom descobrir ao acusado, que falava perfeitamente inglês e residia na Corunha ou arredores. Os agentes comprobarom o resto das alcunhas que usava e forom acotando a pesquisa até localizar a Santiago G.A, quem residia no domicílio dos seus pais na cidade galega e que, mália estes amplios conhecimentos informáticos, nom tem titulação. "

Sistemas de Combate Futuro: Linux Inside? | tux.cprm.net está de volta  >

 

gildot Login
Login:

Password:

Referências
  • choutos
  • Mais acerca News
  • Também por scorpio
  • Esta discussão foi arquivada. Não se pode acrescentar nenhum comentário.
    Português... (Pontos:2)
    por |The-Crow| em 27-02-06 16:19 GMT (#1)
    (Utilizador Info) http://www.soundream.org
    Que belo Português é nos presenteado por este artigo...
    Re:Português... (Pontos:1)
    por nfaria em 27-02-06 17:02 GMT (#3)
    (Utilizador Info)
    Honestamente, prefiro bom Galego a mau Português...
    Re:Português... (Pontos:2)
    por Mindstorm em 27-02-06 20:12 GMT (#4)
    (Utilizador Info) http://www.mndnet.org/
    Eu pensei que aquilo não fosse nada...

    Mindstorm
    Re:Português... (Pontos:2)
    por André Simões em 27-02-06 20:51 GMT (#5)
    (Utilizador Info) http://andre.catus.net
    Não conseguem reconhecer "galego" escrito com ortografia portuguesa? Lamentável.

    ---
    Omnia aliena sunt: tempus tantum nostrum est. (Séneca)
    "Tudo nos é alheio: apenas o Tempo é nosso."

    Re:Português... (Pontos:2)
    por PRE em 28-02-06 9:17 GMT (#14)
    (Utilizador Info) http://psantos.net
    Nem todos podemos ser linguistas como tu...
    ____________________
    Pedro Santos :: Orion's Belt
    Re:Português... (Pontos:2)
    por André Simões em 27-02-06 20:53 GMT (#6)
    (Utilizador Info) http://andre.catus.net
    De qualquer forma, eu também não chamaria "bom português" à frase que escreveste.

    ---
    Omnia aliena sunt: tempus tantum nostrum est. (Séneca)
    "Tudo nos é alheio: apenas o Tempo é nosso."

    Re:Português... (Pontos:2)
    por |The-Crow| em 27-02-06 21:45 GMT (#7)
    (Utilizador Info) http://www.soundream.org
    As minhas sinceras desculpas.
    PS: aquilo não era uma frase, era uma flame básica de quem não reconhece o Galego ;)
    Re:Português... (Pontos:2)
    por Specimen em 27-02-06 22:25 GMT (#9)
    (Utilizador Info)
    Não posso deixar de referir que acho louvável, fundamentalmente pela raridade, que aqui no gildot alguém reconheça que errou. :)

    'In the future, the oppression will come in increasingly subtle forms'.

    Re:Português... (Pontos:2)
    por seven em 28-02-06 0:22 GMT (#10)
    (Utilizador Info)
    Não reconheceu o erro. Afinal ele não "reconhece" Galego, seja, não admite o Galego como lingua. Diferente seria se escrevesse: "reconheceu".
    Re:Português... (Pontos:2)
    por |The-Crow| em 28-02-06 0:57 GMT (#11)
    (Utilizador Info) http://www.soundream.org
    Irra... errei em não ter reconhecido o texto anteriormente escrito em Galego.
    Foi lido na diagonal em 4 segundos, e pensei estar perante uma enormidade de erros ortográficos.
    Mais uma uma vez, my fault, Galego Rulez :>
    Re:Português... (Pontos:2)
    por Specimen em 28-02-06 0:58 GMT (#12)
    (Utilizador Info)
    Tá bem abelha...

    'In the future, the oppression will come in increasingly subtle forms'.

    Re:Português... (Pontos:2)
    por Specimen em 28-02-06 0:59 GMT (#13)
    (Utilizador Info)
    Tu queres é conversa. ;)

    'In the future, the oppression will come in increasingly subtle forms'.

    Re:Português... (Pontos:2)
    por jig em 28-02-06 12:09 GMT (#15)
    (Utilizador Info)
    O que tu queres sei eu...
    Re:Português... (Pontos:2)
    por Specimen em 01-03-06 15:17 GMT (#17)
    (Utilizador Info)
    Falam falam...

    'In the future, the oppression will come in increasingly subtle forms'.

    Re:Português... (Pontos:2)
    por bgravato em 27-02-06 21:50 GMT (#8)
    (Utilizador Info)
    Quando li o título fiquei logo com a impressão que seria uma contribuição de um dos nos amigos galegos... quando comecei a ler o artigo tive logo a confirmação disso e a primeira coisa que me assaltou o pensamento foi "quanto tempo irá demorar até um chico-esperto qq se queixar das questões linguísticas?". Pelos vistos não demorou muito... (porque será que não fiquei surpreendido por ser logo o primeiro comentário?)

    Como diz o André Simões, incomoda-me mais ver um português a escrever num dialecto que não se parece com o português, nem qualquer outra língua, do que ler um artigo em galego. E não tive qq problema em entender o que dizia...

    _______________
    "When the only tool you have is a hammer, every problem starts to look like a nail."
    Re:Português... (Pontos:1)
    por bk em 28-02-06 17:36 GMT (#16)
    (Utilizador Info) http://preto.pt.vu
    hehe

    aqui no Gildot, Erros havér Num Pode
    História relacionada (Pontos:2)
    por blacksheep em 27-02-06 16:36 GMT (#2)
    (Utilizador Info) http://rpmcruz.planetaclix.pt/
    Quem gostou da história, tem aqui uma do género em que relata a vida de um gajo que usa computadores zombie para ganhar a vida: Invasion of the Computer Snatchers.

    Religion, the only confort left in a world splited by religion. (The Daily Show)

     

     

    [ Topo | Sugerir artigo | Artigos anteriores | Sondagens passadas | FAQ | Editores | Preferências | Contacto ]