gildot

Topo
Sobre
FAQ
Tópicos
Autores
Preferências
Artigos
Sondagens
Propor artigo


8/3
gildicas
9/30
jobs
10/9
perguntas
10/25
press

 
Uplink E-Zine Electronico
Contribuído por scorpio em 26-11-01 22:00
do departamento ezines&co
Notícias Uplink Staff escreve "Gostariamos de informar a todos os gildotianos que foi realizado o numero 1 da publicação electrónica Uplink, neste numero conta-se com os artigos: " [scorpio: Vejam a lista abaixo...]
01 :: Debian GNU/Hurd
02 :: DMCA e EUCD: Copyright vs Comunidade
03 :: "Portar" código de UNIX para Win32
04 :: Segurança: WAP
05 :: Brute Forcing MySQL passwords
06 :: Sistemas Operativos: Primeiros passos no OpenBSD
07 :: Introdução a redes Wireless e o protocolo 802.11
08 :: Praticas De Segurança Em Redes Sensiveis
09 :: Entrevista: Tobias Hunger

A zine pode-se encontrar aqui
Obrigado e boa leitura!
[editor's note: Ainda não a li, mas já me dei ao trabalho de a descarregar para o portátil para posterior leitura. Pela lista de artigos, parece-me razoavelmente interessante.]

IRC ameaça servidores !!! | Formação / Certificação em Linux  >

 

gildot Login
Login:

Password:

Referências
  • Debian
  • aqui
  • Uplink Staff
  • Mais acerca Notícias
  • Também por scorpio
  • Esta discussão foi arquivada. Não se pode acrescentar nenhum comentário.
    Estou a ser picuinhas... :) (Pontos:1)
    por Myke em 26-11-01 23:10 GMT (#1)
    (Utilizador Info)
    "(...)rotina de alto nivel, como o _spawnv ou as suas variantes."

    Estive a dar uma vista de olhos pelos textos e num deles saltou uma frase destas... mesmo não estando muito dentro do assunto eu diria que o underscore antes do spanwnv diria que era uma rotina de "baixo nível" se assim se pode definir.

    Mas, no geral, gostei imenso de ver algo assim feito. Parabéns.
    Bom trabalho. Continuem (Pontos:2, Interessante)
    por jepm em 27-11-01 0:34 GMT (#2)
    (Utilizador Info)
    Fiz download dos artigos e li-os na diagonal (uns mais que outros).
    Só falta disponibilizar no site os links para cada uma das secções (mesmo em formato texto) e depois dar-lhe uma apresentação mais agradavel em html.
    Eu sei que vão dizer que isto é para uma comunidade que não se importa (e até é capaz de gostar) de ler em formato texto. Contudo, isso não é desculpa para não abrir as portas a outros potenciais leitores.

    A ver vamos,

    jepm
    Parabéns (Pontos:4, Informativo)
    por vaf em 27-11-01 2:56 GMT (#3)
    (Utilizador Info) http://students.fct.unl.pt/users/vaf12086/
    Antes de mais os meus parabéns pela iniciativa e pela qualidade de alguns textos que li. Só umas pequenas notas que pretendem ser construtivas:
    1. Podiam ter no site links para a tarball desempacotada. Já não digo html, mas links para os txts online.
    2. Pessoalmente prefiro que os parágrafos não tenham LFs no fim da linha. Um parágrafo por linha. Não sei como são as preferências dos restantes leitores... Alguém?
    3. Os erros ortográficos... Eu sei que isto é uma e-zine e a coisa pretende-se mais relaxada e tem toda a lógica que assim seja, é certo. Mas podia haver uma preocupação maior. Só em 5 minutos já tinha uns 25 erros vistos.
    4. Uma nota depreciativa em relação ao tom faccioso e nem sempre correcto do artigo "Debian GNU/Hurd". A imparcialidade é uma virtude mais difícil de atingir do que se possa pensar à primeira vista. Não me parece que aqui tenha sido atingida.
    5. Para terminar, uma nota apreciativa da qualidade do artigo sobre o DMCA e EUCD. Sucinto e completo como convém, e muito bem escrito.
    Numa palavra: Parabéns.
    Re:Parabéns (Pontos:0, Informativo)
    por Anonimo Cobarde em 27-11-01 9:30 GMT (#5)
    «Podiam ter no site links para a tarball desempacotada. Já não digo html, mas links para os txts online.»

    apenas para questão de contagem de downloads, mas será feito isso dentro em breve, obrigado pelas sugestões e comentários, serão tidos em conta no proximo numero.

    -Alguem da Uplink
    Re:Parabéns (Pontos:2)
    por monkey em 27-11-01 17:37 GMT (#7)
    (Utilizador Info)
    Antes de mais nada, obrigado pelos comentarios.
    Quanto ao ponto 3, acho que devo pedir um pedido de desculpas, visto que com a pressa, o meu próprio artigo foi com alguns erros de ortografia, coisa que nao abona nem a meu favor, nem da Uplink. De qualquer maneira, nem tudo pode ser perfeito, e apenas posso garantir que em próximas contribuições da minha parte, vou prestar mais atenção a isto. (Mesmo a coisa sendo relaxada, isso não quer dizer desleixo).

    Mas mais uma vez obrigado pelos comentarios.

    Frederico Oliveira
    fred@box.sk

    sobre o Hurd (Pontos:1)
    por bgravato em 27-11-01 3:39 GMT (#4)
    (Utilizador Info)

    Ainda só li, na diagonal, o artigo sobre o Hurd, mas houve logo uma coisa que me saltou à vista: em todo o artigo o autor diz "a Hurd", e este feminino não sei porque não me soa bem... Tenho ideia de ler algures uma tradução da FAQ do Hurd em português, mas não consegui encontrar. Mas temos aqui a FAQ em francês onde se lê "le Hurd" (masculino). Talvez pareça preciosismo a mais da minha parte, mas isto deixou-me intrigado, sei que há por aí alguns portugueses envolvidos no projecto do Hurd por isso esclareçam-nos... é "a Hurd" ou "o Hurd"? Ou tanto faz?

    Cumprimentos,
    Bruno Gravato.


    Uma mandada de vacas (ou demónios) (Pontos:1)
    por raxx7 em 27-11-01 16:56 GMT (#6)
    (Utilizador Info) http://raxx7.no.sapo.pt/
    Creio que usar o masculino é o mais correcto, uma vez que nos referimos ao sistema operativo HURD (substantivo masculino).

    Remember to be the Killer, not the Victim! (Nuklear Girl)
    Re:sobre o Hurd (Pontos:2)
    por CrLf em 27-11-01 22:44 GMT (#9)
    (Utilizador Info) http://students.fct.unl.pt/~cer09566
    Acho que é uma questão de o kernel contra a kernel ou o núcleo contra a núcleo.

    -- Carlos Rodrigues
    Muito bem!! grandes progressos!! (Pontos:0)
    por Anonimo Cobarde em 27-11-01 18:42 GMT (#8)
    so para deixar a minha opinião acerca dos artigos, os melhores (IMHO) foi o de wireless e o do DMCA :)

     

     

    [ Topo | FAQ | Editores | Contacto ]